日本語を学習中の友人(ベトナム人)から質問を受けました。
「”きり”と”以来”はどう違いますか?」
彼女は自分でインターネットで調べてみたけれど、理解できなかったとのことです(写真参照)。
自分なりに返答しました。
同じ意味です。
どちらかというと「きり」は口語で、文章で書くなら「以来」の方がきれいかも。
でも、「きり」を使ったからといって間違っているわけではありません。
それが正解であるか否かはわかりません。
おもしろそうだと思ったので、
日本語レベルの高い友人たち(ベトナム人)に「どう回答したらいいの?」と尋ねてみました。
すると、それぞれ別々の回答がありました。
さらに追加質問をしました。
**************************************************
<例文>
A:彼とは別れて以来、一度も会っていないです。
B:彼とは別れたきり、一度も会っていないです。
**************************************************
どう違うのか???
個人的に好きだったのは「Bは彼と会いたい気持ちがあるけれど、会わない」という乙女心が隠されているという回答でした。
そうかもしれない。
鈍感な男なので、それを察することができませんでした。